PAI-NOSSO ARAMAICO: PAI-MÃE NO ORIGINAL

 

Versão aramaica[iii]
Versão tradicional[iv]
Tradução alternativa[v]
Abwun d'bwashmaya
Pai nosso que estás nos céus
Pai-mãe do Cosmos
Nethqadash shehmakh
Santificado seja o teu nome
Traga sua luz para dentro de nós
Teytey malkuthakh
Venha o teu Reino
Crie seu reinado de unidade agora, por nossos corações em chamas e mãos dispostas
Nehwey tzevyanach aykanna d'bwashmaya aph b'arha
Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu
Ajude-nos a amar além de nossos ideais e em atos que semeiam compaixão a todas as criaturas
Hawvlan lachma d'sunqanan yaomana
Dá-nos hoje o pão de cada dia
Anime a terra dentro de nós, para sentirmos a Sabedoria interior sustentar todas as coisas
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan 1'khayyabayn
Perdoa as nossas dívidas, assim como perdoamos aos nossos devedores
Desate nossos nós interiores, para que possamos reatar nossos corações uns aos outros
Wela tahlan l'nesyuna
E não nos deixeis cair em tentação
Não deixei que as coisas superficiais nos iludam
Ela patzan min bisha
Mas livrai-nos do mal
Mas nos livre de tudo o nos que oculta ao nosso verdadeiro propósito
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l'ahlam almin
Porque teu é o Reino, o poder e a glória para sempre*
Fora de ti, ó incrível fogo, retornando a luz e o som ao Cosmos
Ameyn
Amém (Assim seja)
Amém